Tutoría
The
idea of a tutoría is something that has struck me about the Spanish education
system. We don’t have it in such a formal sense in the UK, or certainly
not when I was at school. Every year group had a form tutor, but we spent
maybe 15 minutes with them every morning for the attendance record. I
think it’s a wonderful idea, but judging by the reaction from my classmates, it
seems it’s not taken advantage of fully. We are very lucky as language
teachers in that our area is truly ‘transversal’. We can tackle all sorts
of issues in our classes, but also take the tutoría as an opportunity to
improve communication skills in a foreign language and increase contact time
with the language. Tutorías,
should at the end of the day, promote ‘life skills’. But what are life
skills? It’s a very elastic concept, and really depends on cultural norms
and expectations of society. Do we want students with life skills for the
workplace? Or life skills to be happy human beings? Nobody seems to agree
on the concept, however, I rather like this infographic on the topic:
I
think, in essence, life skills should be those that equip the students to adopt
positive behaviour to deal with the demands and challenges of life.
PMAR
I
think after hearing Luz talk about PMAR classes, we’re all excited to try it! It
seems to me a very rewarding type of teaching. The keyword with PMAR classes
is diversity. The students come from very diverse backgrounds - they
could be children of immigrants with the ability but not the language skills to
get along in the school, they could have problems with social integration
because of personal problems or family problems or they could be completely
demotivated for any number of reasons. They will in turn, have very
diverse ways of learning, many will have got out of the habit of learning
entirely, never mind know what their best style of learning is. The
teacher, for their part, needs to provide a diverse range of activities to
stimulate and interest the students and to cater for these diverse needs.
Dealing
with motivation is paramount and thus, small, attainable and demonstrable
achievements should be the targets. These students need immediate results
from their effort to show that it hasn’t been in vain. Large-scale projects are
simply not sustainable with this type of class (yet.) It is important though, that
they don’t feel isolated from the rest of the school, so involvement in
whole-school projects is vital, such as important days, (Galician Literature
Day, International Women’s day, World Book day) etc. They should also have
access to the English Language Assistant if the school has one - it will do
wonders for their confidence.
Finding
materials for these groups is difficult, partly from a lack of books aimed at
these groups, and partly because of the diversity within the group - some may
find it easy while others struggle with the same material. While dealing
with motivation, the teacher should make them feel comfortable but also push
them enough to make them progress.
Auxiliar
de Conversa
Having
a native language assistant in a school can be a wonderful thing both for the
students and for the assistants themselves. However, it’s not always a
bed of roses. Less than enthusiastic assistants (or indeed teachers) can
impact negatively on the experience. My own experience as an assistant in
France many moons ago actually put me off teaching entirely (because of the
teachers rather than the students) until relatively recently! I think one
important drawback to the programme is the lack of training. Here and in
France, the assistants get an induction day, but they are lucky if that
includes anything that could be of use to them in a classroom. Of course,
some assistants are very lucky to have supportive teachers who guide them and
give them ideas for classes, other teachers are simply too over-stretched to
take the time to properly look after the assistant. There are so many benefits
to having an assistant, but something has to be done to make the most out of
their time there.
CLIL
Finally,
CLIL. After our session with Ana, I am reserving judgement on the topic until I
can see it for myself. I think it’s a wonderful idea, and undoubtedly it
has many advantages. It means that language is learned in a real way and the
relationship between meaning and form becomes clearer. I suppose, in many ways,
my experience in this masters has been close to a CLIL experience, minus the
scaffolding. I certainly understand a lot more Galego than when I started
but I’m not exactly sure I would have coped with completely new concepts. Fortunately,
I had some theoretical knowledge of education already; otherwise I would have
been quite lost.
Here is where my doubts about CLIL are; I worry about
the “cognitive overload” of learning new language and new content at the same
time. John Sweller, who coined the term cognitive overload, says “The
working memory load of learning a new language at the same time as learning a
content area is likely to overwhelm working memory.” I also worry that we
are ‘empezando la casa por el tejado’ - In the private/concertado sector, there
is an expectation on teachers of certain non-linguistic subjects to suddenly
get a B2 or higher in a language to teach their subject. A Cambridge
certificate (or Trinity, or EOI etc.) does not cater for teaching a topic in
the language, and while I understand that there is some training available to
teachers wanting to teach their subjects, it seems like there is very little at
the moment.
https://www.tes.com/news/school-news/breaking-views/tes-talks-john-sweller#


I know you could do it really well with a PMAR group and it's not that difficult to find materials. You can use some of the materials used for other groups. the task is the difference.
ResponderEliminarI think you've got the feeling that you've learnt Galician but not new concepts because you are already an experienced teacher, so you already had all that knowledge.
Although I admit there are so many things to be changed, I wish you could have the opportunity to work with a good CLIL teacher! I hope you will change your mind!
I agree with Ana, finding materials for PMAR is easy, the important thing is to use them in class appropriately.As for Language Assistants Ana and I have always thought that it is indeed essential to have a couple of sesions with experienced teachers to give them some notions of DOs and DONTs, I remember offering the administration to do it for free with the LA in our area, but I didn't even get a reply. So, what I normally did, was to have a couple of sessions with the LA in our school and explore how much or how little acquainted she was with the idea, level, etc. I have to say that, except for two, we've always had great LA in our school.
ResponderEliminar